judge between การใช้
- 5:3 เอาละ, ชาวเยรูซาเล็มและคนยูดาห์: ผู้พิพากษาระหว่างเราและสวนองุ่นของฉัน.
5:3 Now then, inhabitants of Jerusalem and men of Judah: judge between me and my vineyard. - 31:49 “ขอพระเจ้าทรงพิจารณาและพิพากษาระหว่างเรา, เมื่อเราจะได้ถอนตัวออกจากคนอื่น.
31:49 “May the Lord consider and judge between us, when we will have withdrawn from one another. - 34:22 เราจะช่วยฝูงแกะของเรา, และมันจะไม่เป็นเหยื่อ, และฉันจะทรงตัดสินระหว่างวัวและวัว.
34:22 I will save my flock, and it will be no longer be a prey, and I will judge between cattle and cattle. - “อัลลอฮ์จะทรงตัดสินระหว่างพวกท่านในวันกิยามะฮ์ ในสิ่งที่พวกท่านได้ขัดแย้งกันในเรื่องนั้น”
Allah will judge between you on the Day of Resurrection concerning that over which you used to differ." - 34:20 เพราะเหตุนี้, จึงกล่าวว่าพระเจ้าอยู่กับคุณ: ดูเถิด, ตัวผมเองกำลังตัดสินระหว่างวัวไขมันและยัน.
34:20 Because of this, thus says the Lord God to you: Behold, I myself am judging between the fat cattle and the lean. - บรรดาหัวหน้ากล่าวว่า แท้จริงเราทั้งหมดอยู่ในนรก แท้จริงอัลลอฮฺทรงตัดสินระหว่างปวงบ่าวแล้วอย่างแน่นอน
Those who had been arrogant will say, "Indeed, all [of us] are in it. Indeed, Allah has judged between the servants." - แท้จริงพระเจ้าของเจ้า พระองค์จะทรงตัดสินระหว่างพวกเขาในวันกิยามะฮฺ ในสิ่งที่พวกเขาขัดแย้งกันในเรื่องนั้น
Indeed, your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that over which they used to differ. - 24:13 ขอพระเจ้าทรงตัดสินระหว่างฉันและคุณ. และอาจองค์พระผู้เป็นเจ้าให้เห็นถึงฉันจากคุณ. แต่มือของฉันจะไม่ได้กับคุณ.
24:13 May the Lord judge between me and you. And may the Lord vindicate me from you. But my hand will not be against you. - ข้าพเจ้ากล่าวดังนี้ก็เพื่อให้ท่านละอายใจ ในพวกท่านไม่มีสักคนหนึ่งหรือที่มีสติปัญญาสามารถชำระความระหว่างพี่น้อง
6:5 I speak to your shame. Is it so that there is not among you any one wise man, that is able to judge between his brethren ? - 6:5 แต่ผมพูดเพื่อให้เป็นไปอัปยศคุณ. คือไม่มีใครในหมู่พวกท่านฉลาดพอ, เพื่อที่เขาจะสามารถที่จะตัดสินระหว่างพี่น้องของเขา?
6:5 But I am speaking so as to shame you. Is there no one among you wise enough, so that he might be able to judge between his brothers? - แท้จริงพระเจ้าของเจ้าจะทรงตัดสินระหว่างพวกเขา ด้วยข้อวินิจฉัย (ที่ยุติธรรม) ของพระองค์ และพระองค์เป็นผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงรอบรู้
Indeed, your Lord will judge between them by His [wise] judgement. And He is the Exalted in Might, the Knowing. - 24:16 ขอพระเจ้าทรงเป็นผู้พิพากษา, และเขาอาจจะตัดสินระหว่างผมและคุณ. และเขาจะได้เห็นและตัดสินกรณีของฉัน, และช่วยชีวิตฉันจากมือของคุณ.”
24:16 May the Lord be the judge, and may he judge between me and you. And may he see and judge my case, and rescue me from your hand.” - และเมื่อพวกเขาถูกเรียกร้องไปสู่อัลลอฮ์และร่อซูลของพระองค์ เพื่อให้ตัดสินระหว่างพวกเขา เมื่อนั้นฝ่ายหนึ่งจากพวกเขาพากันผินหลังให้
And when they are called to [the words of] Allah and His Messenger to judge between them, at once a party of them turns aside [in refusal]. - ดังนั้นขอพระองค์ทรงตัดสินระหว่างฉันกับพวกเขาโดยยุติธรรมเถิด และทรงโปรดช่วยฉัน และบรรดาผู้ศรัทธาที่อยู่ร่วมกับฉันให้รอดพ้นด้วยเถิด
Then judge between me and them with decisive judgement and save me and those with me of the believers." - และทุกประชาชาติมีร่อซูลถูกส่งมา ดังนั้นเมื่อร่อซูลของพวกเขาได้มาแล้ว กิจการระหว่างพวกเขาก็ถูกตัดสินโดยเที่ยงธรรม และพวกเขาจะไม่ถูกอธรรม
And for every nation is a messenger. So when their messenger comes, it will be judged between them in justice, and they will not be wronged - แท้จริงอัลลอฮ์ทรงใช้พวกเจ้าให้มอบคืนบรรดาของฝากแก่เจ้าของของมัน และเมื่อพวกเจ้าตัดสินระหว่างผู้คน พวกเจ้าก็จะต้องตัดสินด้วยความยุติธรรม....
Truly God commands you to give back trusts to those to whom they are due, and when you judge between people, to judge with justice.... - 16 เมื่อเขามีการโต้เถียงกันก็มาหาข้าพเจ้า ข้าพเจ้าก็ตัดสินความระหว่างเขากับเพื่อนบ้าน สอนเขาให้รู้จักกฎเกณฑ์ของพระเจ้าและพระราชบัญญัติของพระองค์"
16 When they have a matter, they come unto me; and I judge between one and another, and I do make them know the statutes of God, and his laws. - อำนาจในวันนั้นเป็นของอัลลอฮ์ พระองค์ทรงตัดสินระหว่างพวกเขา ดังนั้นบรรดาผู้ศรัทธาและกระทำความดีทั้งหลายจะอยู่ในสวนสวรรค์หลากหลายแห่งควงามโปรดปราน
All] sovereignty that Day is for Allah; He will judge between them. So they who believed and did righteous deeds will be in the Gardens of Pleasure. - จงกล่าวเถิดมุฮัมมัด “พระเจ้าของเราจะทรงรวบรวมพวกเราทั้งหมด แล้วพระองค์จะทรงตัดสินระหว่างพวกเจ้าด้วยความจริงและพระองค์คือผู้ทรงตัดสิน ผู้ทรงรอบรู้”
Say, "Our Lord will bring us together; then He will judge between us in truth. And He is the Knowing Judge." - 31:37 และค้นหารายการทั้งหมดที่บ้านของฉัน? ได้พบสิ่งใดจากสารของบ้านของคุณ? วางไว้ที่นี่ก่อนที่พี่ชายของฉัน, และพี่น้องของคุณ, และให้พวกเขาตัดสินระหว่างผมและคุณ.
31:37 and searched all the items of my house? What have you found from all the substance of your house? Place it here before my brothers, and your brothers, and let them judge between me and you.
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2